Bilingüisme català-castellà
Bilingüisme català-castellà
Hola!
He trobat un parell de fils que parlen sobre això, però són una mica antics i no he acabat de trobar el que buscava...
Visc fora de Catalunya i tenim una nena de tres anys. Jo li parlo sempre en català i el pare, que no és català, li parla sempre en castellà. En viure fora, tot l'entorn de la nena és castellà (escola, amics, tele...), menys quan venim de vacances o quan la meva família ens visita.
En l'actualitat, la nena entén perfectament el català i utilitza moltes paraules, però la llengua que fa servir per comunicar-se és el castellà.
Hi ha que diuen que de sobte, fan un canvi, i passen a diferenciar les dues llengües, però com que no tinc experiències prèvies, no sé si és així del cert.
M'interessa saber opinions de les que teniu situacions similars o de mestres que em pogueu explicar o orientar una miqueta com funciona i com puc estimular o motivar-la perquè comenci a diferenciar-les...
Moltes gràcies!!
He trobat un parell de fils que parlen sobre això, però són una mica antics i no he acabat de trobar el que buscava...
Visc fora de Catalunya i tenim una nena de tres anys. Jo li parlo sempre en català i el pare, que no és català, li parla sempre en castellà. En viure fora, tot l'entorn de la nena és castellà (escola, amics, tele...), menys quan venim de vacances o quan la meva família ens visita.
En l'actualitat, la nena entén perfectament el català i utilitza moltes paraules, però la llengua que fa servir per comunicar-se és el castellà.
Hi ha que diuen que de sobte, fan un canvi, i passen a diferenciar les dues llengües, però com que no tinc experiències prèvies, no sé si és així del cert.
M'interessa saber opinions de les que teniu situacions similars o de mestres que em pogueu explicar o orientar una miqueta com funciona i com puc estimular o motivar-la perquè comenci a diferenciar-les...
Moltes gràcies!!
Re: Bilingüisme català-castellà
hola,
No et preocupis, ella sola aprendrà a diferenciar-les, jo com a mestra he tingut molts nens bilingües ( anglès-català, per exemple) i les diferencien perfectement. Tinc una amiga que a la nena li parlen : japonés, Català i Castellà, té dos anys i no s'enten res del que diu perquè ella ha fet un popurri de les llengües, peró amb el temps parlarà tres llengües a la perfecció, així que tranquila. El que si pots fer es oferir més recursos en català a la teva filla, pel.lícules ,jocs.... hi ha una pàgina a internet que utilitzem molt els mestres : edu365 , on trobaràs moltes coses per entretenir la nena i aprendre alhora, hi ha un apartat d'infantil amb cançons, contes....
No et preocupis, ella sola aprendrà a diferenciar-les, jo com a mestra he tingut molts nens bilingües ( anglès-català, per exemple) i les diferencien perfectement. Tinc una amiga que a la nena li parlen : japonés, Català i Castellà, té dos anys i no s'enten res del que diu perquè ella ha fet un popurri de les llengües, peró amb el temps parlarà tres llengües a la perfecció, així que tranquila. El que si pots fer es oferir més recursos en català a la teva filla, pel.lícules ,jocs.... hi ha una pàgina a internet que utilitzem molt els mestres : edu365 , on trobaràs moltes coses per entretenir la nena i aprendre alhora, hi ha un apartat d'infantil amb cançons, contes....

LLoguem casa de poble a Blanes i pis a LLança : viewtopic.php?f=61&t=30010
Re: Bilingüisme català-castellà
Hola guapa!! Només et puc explicar la meva experiencia amb els meus nebots aquí a barcelona. A tots els hi parlem en català, menys algún familiar i els avis, i el seu entorn de guarde i quasi tota la tv és català.. De ben petits només parlaven català, encara que tú els hi parlesis en castellà responen en català i segueixen la conversa tranquilament.. Fins més grans no han diferenciat les dues llengues i no han pogut separar i parlar amb cadascú la llengua que toca.. La que parlen primer és la que més senten, d'aqui poc segur que parlarà català amb tú!
Re: Bilingüisme català-castellà
El petit té 3 anys i ara comença a demanar al seu pare com és diu "X" en àrab, per tant interpreto que ara comença a diferenciar-les.
El seu pare li parla l'àrab i jo el català. El petit sempre ha parlat en català, fins i tot amb el seu pare: ell li parla àrab i el petit li contesta en català.
També, ara, comença a dir alguna paraula amb castellà, suposo que de companys de l'escola, els dibuixos..... i crec que també diferència una llengua de l'altra, al menys sembla que comença a tenir inquietud per saber si és català o castellà i voler diferenciar-les.
El seu pare li parla l'àrab i jo el català. El petit sempre ha parlat en català, fins i tot amb el seu pare: ell li parla àrab i el petit li contesta en català.
També, ara, comença a dir alguna paraula amb castellà, suposo que de companys de l'escola, els dibuixos..... i crec que també diferència una llengua de l'altra, al menys sembla que comença a tenir inquietud per saber si és català o castellà i voler diferenciar-les.
Re: Bilingüisme català-castellà
El meu home parla castellà amb la nena, i jo li parlo en català. Tot el seu entorn és català, menys el meu home i sogres. Fins ara només parlava català, inclús amb el meu home... però ara ja comença a dir moltes frases en castellà, i normalment sempre a ell. A mi m'en diu alguna de paraula castellana, però en general tot català. El que està clar q la nena enten els dos... així que temps... i tu segueix parlant-li en català!
Guia de càmpings per anar amb nens: http://www.campingambnens.cat/
Quadres personalitzats: http://masesmes.blogspot.com.es/p/baby-map.html
Re: Bilingüisme català-castellà
Jo li parlo el catala i el sei pare castella. Els avis paterns li parlen castella
Re: Bilingüisme català-castellà
nosaltres a casa parlem les dues llengües: jo li parlo en català, son pare en castellà. Les respectives famílies igual, la meva en català i la del pare en castellà.
els dibuixos normalment son en català i al carrer es troba de tot.
ell té dos anys acabats de fer i sap a qui li ha de parlar i/o contestar en cada idioma. Normalment no barreja, tot i que algun lapsus hi ha (és molt petit encara!!). La veritat és que té moltíssim vocabulari i s'entén i es fa entendre al·lucinantment bé; fins i tot la pediatra ens ho va dir l'altre dia a la revisió.
els dibuixos normalment son en català i al carrer es troba de tot.
ell té dos anys acabats de fer i sap a qui li ha de parlar i/o contestar en cada idioma. Normalment no barreja, tot i que algun lapsus hi ha (és molt petit encara!!). La veritat és que té moltíssim vocabulari i s'entén i es fa entendre al·lucinantment bé; fins i tot la pediatra ens ho va dir l'altre dia a la revisió.
2010 & 2016
Re: Bilingüisme català-castellà
Gràcies noies! Sou sempre de molta ajuda! :)
Doncs llavors imagino que haurem de seguir igual i que, mica en mica, ella mateixa anirà esbrinant que són llengües diferents i que té eines per parlar-les totes dues...
Petons!
Doncs llavors imagino que haurem de seguir igual i que, mica en mica, ella mateixa anirà esbrinant que són llengües diferents i que té eines per parlar-les totes dues...
Petons!
Qui està connectat
Usuaris navegant en aquest fòrum: No hi ha cap usuari registrat i 0 visitants
| Membre de l'AMIC | Control OJD Nielsen | Hosting i Dominis.cat a CAT1.NET |
![]() |
![]() |
![]() |









